Contrast Study of English and Chinese Idioms in the Background of Cross- culture
Abstract
Key words: English idioms,Chinese idioms, contrast,differences and similarities
Résumé: En recourant aux connaissances théoriques et aux expériences de traduction requises par l’auteur, ce texte effectue une analyse et recherche approfondies sur les semblances et les différences entre les locutions chinoises et anglaises dans l’objectif d’apporter de l’aide aux chercheurs linguistiques pour qu’ils puissent maîtriser ce phénomène complexe de la langue anglaise et les mettre en pratique dans la traduction sino-anglaise et anglo-chinoise à titre de référence.
Mots-clés: locutions anglaises, locutions chinoises, comparaison, semblances et différences
摘要:本文結合筆者的所掌握的理論知識和翻譯經驗,對英漢成語的異同現象進行了較為深入的分析和探討,旨在幫助語言工作者掌握英語這一複雜的語言現象, 以指導英漢互譯實踐。
關鍵詞:英語成語 ; 漢語成語; 對比; 異同
Full Text:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.3968/j.ccc.1923670020070301.010
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2010 Qun-ying XIE
![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/4.0/88x31.png)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Remind
We are currently accepting submissions via email only.
The registration and online submission functions have been disabled.
Please send your manuscripts to [email protected],or [email protected] for consideration. We look forward to receiving your work.
Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).
CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office
Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org
E-mail:[email protected]; [email protected]
Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture