Discussion on Chinese Language Internationalization

Xinrong XIA

Abstract


Abstract Based on the analysis of Chinese language spreading and its influences during different periods of history, this article proposes that, in the new period, Chinese language must advance its internationalization innovatively. The principle problem of turning Chinese into an international language is to absorb the essences of Mandarin Chinese (including dialect), world-wide used Chinese (including district Chinese), thereby to seek understanding of Chinese language culture all over the world and the harmony of overseas Chinese in different districts. The internationalization of Chinese language goes with the localization of Chinese language, and they two influences and promotes each other internally. Only by handling well contradiction between openness and normalization, internationalization and localization, can Chinese language localization be dynamic rather the resistance of internationalization of Chinese language. Promoting Chinese language internationally is a work which needs government and university to actively and jointly participate in and build up an discipline system which gives due consideration to various fields nationwide and overseas and has both generality and individuality in order to actively promotes Chinese culture and Chinese language to the world.
Key words: Chinese language; internationalization; localization; reasons

Résumé
Le présent texte est basél'analyse d'impact du langage de la communication dans les différentes périodes historiques, proposée dans la nouvelle étape historique de développement doit être fondé sur la pensée novatrice du Conseil de l'ouverture d'un nouveau processus d’ internationalisation de la langue de Chinois. Dont son problème principal est le mandarin (y compris les dialectes chinois) et le chinois (y compris le chinois régionaux) se nourrir les uns et les autres, cherchant à la langue et la culture chinoises dans le monde de la communication internationale et la culture de l'identité chinoise à l'étranger. L'internationalisation est un préposé de la localisation chinoise et les Chinois orales, c’est un processus de promotion interactive. Au cours de l’ouverture de la langue et l’internationalisation du chinois, et la standardisation, l'internationalisation du chinois et la localisation de la contradiction entre les rapports de la langue chinoise. Le Conseil international du mouvement de localisation est devenue une force motrice pour aider plutôt que d'entraver le mouvement de la force. La promotion internationale du gouvernement chinois et les universités doivent participer activement et à établir un équilibre entre la maison et à l'étranger, il ya des similitudes, il ya des sujets individuels du droit international chinois du système d'enseignement des langues, et de promouvoir activement la langue chinoise dans le monde et la Chine de la culture exceptionnelle traditionnelles.
Mots clés: Internationalisation; Localisation; Langue Chinoise; Raisons

Keywords


Internationalisation; Localisation; Langue Chinoise; Raisons; Chinese language; internationalization; localization; reasons



DOI: http://dx.doi.org/10.3968/j.ccc.1923670020110703.470

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2011 Xinrong XIA

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


Reminder

  • How to do online submission to another Journal?
  • If you have already registered in Journal A, then how can you submit another article to Journal B? It takes two steps to make it happen:

1. Register yourself in Journal B as an Author

  • Find the journal you want to submit to in CATEGORIES, click on “VIEW JOURNAL”, “Online Submissions”, “GO TO LOGIN” and “Edit My Profile”. Check “Author” on the “Edit Profile” page, then “Save”.

2. Submission

Online Submission: http://cscanada.org/index.php/ccc/submission/wizard

  • Go to “User Home”, and click on “Author” under the name of Journal B. You may start a New Submission by clicking on “CLICK HERE”.
  • We only use four mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: [email protected]; [email protected]; [email protected]; [email protected]

 Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:[email protected]; [email protected]

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture