Translation Analysis of Metaphor Translation in the Black Slaves

Yang WANG

Abstract


Metaphor is not only a rhetorical method, but also a cognitive model. This article firstly identifies the metaphors in the first five chapters of Uncle Tom’s Cabin, and then finds the corresponding Chinese translation from Lin’s Black slaves. Through the comparison of the original and the translation, this article tried to explore Lin Shu’s metaphorical cognitive process in translation and metaphorical translation methods.


Keywords


Metaphor; Cognition; Translation Analysis; Black Slave

Full Text:

PDF

References


-- (2009). Language, cultural exchange warm up China-US strategic. Economic Dialogue. The Global Times, July 28.

Cao, L. M., & Wang, H. (2017). English translation of metaphors with Chinese characteristics in Xi Jinping’ s speeches-experienced philosophy perspective. Language and Translation, 3, 65-70.

Li, M. H., & An, L. H. (2018). Russian translation of political metaphors in official speeches. Journal of Mudanjiang University, 27(9), 104-107.

Nikolaeva, O. V., Chen, S. M., & Panina, M. (2017, Nov.). Chinese proverbs in Chinese media in English-intercultural communication perspective. Journal of Intercultural Communication. Available at http://www.immi.se/intercultural/.

Zhong, H. C., & Fan, W. Q. (2018). Discourse style of Xi Jinping’ s diplomatic speech and its consecutive interpretation. Shanghai Translation, 3, 46-51.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/11406

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2020 Yang WANG

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.


Share us to:   


Remind

We are currently accepting submissions via email only.

The registration and online submission functions have been disabled.

Please send your manuscripts to [email protected],or  [email protected]  for consideration. We look forward to receiving your work.

 

 Articles published in Cross-Cultural Communication are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 CROSS-CULTURAL COMMUNICATION Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail:[email protected]; [email protected]

Copyright © Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture