A Comparative Study on Translators’ Styles in Literary Translation

Minghe GUO

Abstract


This paper mainly discusses different translation styles of three translators. Treasure Island is the most popular production of Robert Louis Stevenson which attracts readers throughout the world for its creative and fascinating plot. In China, there are Chinese versions by many translators including Xi Shizi, Xin Ruo and Rong Rude. This paper extracts Chapter Thirteen from the work and compares the translation styles of the three translators with living examples. These comparisons are made from three aspects: translation of words, phrases and sentences.

 


Keywords


Treasure Island; Chinese version; Translation style; Comparison

Full Text:

PDF

References


Li, Q. (2004). Creativity of translator—Translation subject. Academic Journal of Tonghua Normal University, 7, 33-37.

Savory, T. (1957). The Art of Translation. J. Cape.

Wikipedia. Robert Louis Stevenson. Retrieved from http://en.wikipedia.org/wiki/Robert _Louis_Stevenson

Wikipedia. Treasure island. Retrieved from http://en.wikipedia.org/wiki/Treasure_Island

Yang, S. C. (2007). English-Chinese translation. Beijing: Beijing University Press.

Yang, S. C. (2002). Developing the advantages of the translation. Shanghai Technological Translation, 1, 23-26.

Zhao, Y. (2007). On the translating style of the literary works. Examination Weekly, 25, 45-48.




DOI: http://dx.doi.org/10.3968/n

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c)




Share us to:   


 

Online Submissionhttp://cscanada.org/index.php/sll/submission/wizard

Please send your manuscripts to [email protected],or  [email protected]  for consideration. We look forward to receiving your work.


We only use three mailboxes as follows to deal with issues about paper acceptance, payment and submission of electronic versions of our journals to databases: [email protected]; [email protected]; [email protected]

 Articles published in Studies in Literature and Language are licensed under Creative Commons Attribution 4.0 (CC-BY).

 STUDIES IN LITERATURE AND LANGUAGE Editorial Office

Address: 1055 Rue Lucien-L'Allier, Unit #772, Montreal, QC H3G 3C4, Canada.
Telephone: 1-514-558 6138 
Website: Http://www.cscanada.net; Http://www.cscanada.org 
E-mail[email protected]; [email protected]; [email protected]

Copyright © 2010 Canadian Academy of Oriental and Occidental Culture